
В чём скрытый смысл идиомы «утолять жажду отравленным вином»?
В идиоме «утолять жажду отравленным вином» намекается на употребление алкоголя для утоления жажды. Данная идиома взята из книги «Истории династии Поздняя Хань», продолжения…
В идиоме «утолять жажду отравленным вином» намекается на употребление алкоголя для утоления жажды. Данная идиома взята из книги «Истории династии Поздняя Хань», продолжения…
Идиома «корень глубокий и стебель крепкий» (根深蒂固) используется в значении иметь прочную основу, крепко стоять на ногах, прочно обосноваться. «В правлении людьми и…
Китайская идиома (чэнъюй) «Верность Вэй-шэна» используется в значении сдержать своё слово или обещание, несмотря ни на что. Происхождение этой фразы уходит в глубокую…
Идиома «замалчивая болезнь, уклоняться от лечения» происходит из древней истории. В период Воюющих царств жил известный врач Бянь Цюэ, который был очень…
Китайские идиомы появлялись и доводились до совершенства на протяжение долгой истории существования китайского языка. Их отличает сжатость и содержательность. Большинство китайских идиом содержит четыре иероглифа,…
Идиомы — это фразы с глубоким подтекстом. Они являются отличительной особенностью китайского языка, присущи только ему и не существуют в языках других этнических групп. Китайский…
Китайская идиома 成语 «чэнюй» является одной из бесценных наследий, уходящих глубоко корнями в традиционную культуру, что делает китайский язык ещё более насыщенным,…
Во время периода Весны и Осени (770—221 гг. до н. э.) жил музыкальный мастер и звали его Боя Юй. У него был хороший характер и превосходное умение игры…
Выражение «старик на границе потерял лошадь» (塞翁失马) обозначает, что неудача иногда может обернуться удачей, и наоборот. Этот рассказ взят из книги «Хуэй Нань…
Эта история случилась в период Весны и Осени (с 770 до н. э. по 221 до н. э.). Однажды в…
Некоторые китайские идиомы и пословицы выражают один и тот же смысл и отражают образ мышления многих китайцев. «Небольшая потеря может уберечь от большого несчастья» (捨財消災)…
Идиома «тривиальные рассуждения мудреца» (老生常谈) означает, что люди часто говорят одни и те же прописные истины, то есть повторяют одни…
Идиома «старая корова опекает телёнка» (老牛舐犢) используется для описания родительской любви к своим детям. Старая корова опекает своего телёнка. Иллюстрация:…
Идиома «на устах мёд, а за пазухой меч» (口蜜腹劍) обозначает двуличного человека. Она часто используется для описания тех, кто на речи мягок, а на сердце лих. На устах…
Идиому «Мышление определяет события» (相由心生) можно интерпретировать как «Мысли порождают поступки». «Мышление определяет события». Иллюстрация: Jane Ku/Великая Эпоха (Epoch Times)…
Идиома «быть в растерянности» (手足无措) может быть также переведена как «терпеть убыток». Буквально это выражение означает «не знать, что делать». Не знать, что…