fbpx

Фалунь Дафа в мире

Как в волшебной сказке

Путь деревенской девушки, странствующей по миру в составе танцевальной труппы Shen Yun.

Танцовщица У Ли, чьё происхождение наполовину европейское, наполовину китайское, выросла на ферме в южной части Германии. Мир её детства был наполнен верховой ездой, сказками и занятиями спортом. И вот однажды, после просмотра представления Shen Yun Performing Arts мама предложила Ли попробовать заняться танцами, положив начало новой сказочной жизни.

Детство в мире контрастов

Когда Ли была ещё ребёнком, её семья из Китая переехала жить на ферму недалеко от Мюнхена в Германии. Это была родина её отца и центр культурной жизни, известный своими пивными фестивалями и автомобилями BMW.

«Я, как и все девочки, любила читать о сказочных приключениях, о королевских дворах вроде Букингемского дворца. Но я никогда не представляла себя принцессой. Я выросла среди лошадей и крупного рогатого скота, играя во дворе», — рассказывает Ли, которой теперь приходится играть принцесс и других сказочных персонажей на сцене Shen Yun Performing Arts, ведущей танцевальной труппы классического китайского танца, гастролирующей по всему миру и разжигающей воображение нового поколения маленьких девочек.

Фантазии Ли разливались по книжным страницам с иллюстрациями заколдованных королевств, порождая в воображении невероятнейшие картины. Она занималась спортом вместе с отцом, вела в деревне беззаботную жизнь.

Лишь одно отличало Ли от немецких детей — её мать глубоко чтила свои китайские корни и старалась привить девочке любовь к китайской традиционной культуре. Ли занималась балетом, игрой на флейте и брала уроки пения. Несмотря на влияние европейской среды, мама также делала всё возможное, чтобы дочь не забывала о своём происхождении: дома она должна была говорить по-китайски и регулярно медитировать.

В каждой настоящей сказке главному герою предстоит пройти через испытания

«Позвольте мне вам поведать, как я стала такой, какая я сейчас, — говорит Ли. — Раньше я была невероятно застенчивой. Когда впервые сюда приехала, не могла вымолвить ни слова ни по-китайски, ни по-английски. Поэтому никто не понимал, что я хочу сказать. Все считали меня невоспитанной. Постепенно они стали относиться ко мне лучше, но первая неделя, и даже весь первый месяц были просто ужасными».

Помимо неурядиц с общением и неспособностью завязать дружеские отношения, у Ли была ещё одна серьёзная проблема — гибкость, вернее, её отсутствие.

«Мне пришлось перетерпеть немало боли. Мне недоставало гибкости, особенно страдали спина и ноги. Каждый мой день завершался слезами. Мне хотелось сбежать обратно домой, но кое-как я всё-таки прорвалась. И после всех этих трудностей и страданий во мне проснулось что-то вроде истинной любви к танцу. Это было так чудесно… я пытаюсь найти слово [для описания этого]… я не знаю… просто я так благодарна за возможность находиться здесь и быть тем, кто я есть», — скромно говорит исполнительница танцев, пытаясь более красочно описать то неуловимое чувство удовлетворения, к достижению которого все так стремятся.

Весь мир — сцена

В 2013 году И Ли в качестве танцовщицы была отобрана в труппу Shen Yun Performing Arts и отправилась в своё первое мировое турне. Теперь её задача заключалась в том, чтобы приносить сказочное волшебство в жизни других людей.

В академии «Фэй Тянь» её обучали не только мастерству танца. Она также изучала китайскую историю и классическую китайскую культуру, наполненную фантастическими мифическими историями. Среди огромного количества прочитанных легенд больше всего ей нравилась история под названием «Любители бабочек» или «Лянчжу».

В 2013 году на Международном конкурсе классического китайского танца, организованном телевидением New Tang Dynasty, Ли исполнила партию главной героини этой истории — Интай, которой пришлось переодеться мальчиком, чтобы посещать школу. Изображая на сцене эту находчивую искательницу приключений, танцовщица использовала авантюрную нотку в собственном характере.

Ли говорит, что раньше в Германии она была обычной девчушкой, желающей лишь читать книги и припеваючи проводить дни на ферме. Ни в одной из своих многочисленных грёз она никогда не представляла себя на сцене, кланяющейся под бурные аплодисменты аудитории.

Теперь она улыбается, вспоминая боль, с которой каждый вечер вытягивала ноги, и слёзы разочарования при неудачной попытке завести новых друзей, говорящих на чужом для неё языке:

«Именно это и сделало меня такой, какая я есть».

Автор: Джаред Пирмен

Источник: magnifissance.com

  • Мы в соцсетях

    мы в телеграм мы в ВКонтакте Одноклассники Мы в Youtube
  • Почему существует человечество? Почему творец хочет спасти всех живых существ
  • Фалунь Дафа семинар Шень Юнь
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic