fbpx

Фалунь Дафа в мире

Преданность. Танцовщица раскрывает образ героини китайской легенды, 18 лет ждавшей возвращения возлюбленного

Генерал Жэньгуй Сюе, живший во времена династии Тан, был одним из самых заслуженных военачальников. Он был человеком чести, сумевшим подняться из нищеты и стать одним из самых известных военных генералов в истории Китая. Император Тайцзун однажды сказал, что его больше обрадовала возможность назначить Жэньгуй Сюе своим генералом, чем завоевание Ляодуна (область на северо-востоке Китая).

Чейни У исполняет свою самую значительную и сложную роль — супругу генерала Жэньгуй Сюе в постановке «Преданность». © Shen Yun Performing Arts

Прима танцевальной труппы Shen Yun Performing Arts Чейни У узнала о знаменитом генерале в 2018 году, исполняя на сцене роль супруги генерала Жэньгуй Сюе в постановке под названием «Преданность».

«Преданность — это понятие, вобравшее в себя значительную часть китайской культуры, — говорит Чейни. — Мы знаем много исторических персонажей, полностью посвятивших себя выбранному делу; однажды дав клятву верности, они не отступятся».

Наставником Чейни была отмеченная наградами танцовщица, чей талант, трудолюбие и личность вдохновляли.

«Она всегда была очень скромной, мне хотелось быть на неё похожей», — признаётся Чейни.

Неустанно репетируя, она готовилась к своей самой сложной роли — жены генерала в постановке «Преданность». Эта роль закалила молодую танцовщицу как эмоционально, так и физически.

При поступлении в Академию Фэй Тянь Чейни была самой молодой танцовщицей, и интенсивные занятия стали для девушки серьёзным испытанием.

«Вначале я почти каждый день плакала, — вспоминает молодая танцовщица то нелёгкое время. — Я выросла в американском обществе и не привыкла испытывать такую сильную боль».

Однако именно стойкость и выдержка старших танцовщиц и заботливая поддержка её наставницы помогли девушке выстоять.

В этом номере рассказ о знаменитом генерале начинается с того времени, когда он ещё был обычным бедным парнем. Чейни исполнила роль высокородной дамы на выданье. В Древнем Китае существовал обычай: девушка бросает своему избраннику шёлковый шар. Это означает, что она хочет выйти за него замуж.

Многие высокородные и учёные мужья выстроились в очередь в надежде получить в жёны девушку, но ни один из них не произвёл на юную аристократку должного впечатления. Зато она заприметила простого парня Жэньгуй Сюе, готового протянуть руку помощи каждому, кто в этом нуждался.

Чейни отмечает, что, выступая на сцене, чувствует себя свободной и счастливой. © Shen Yun Performing Arts

Тронутая добрым сердцем парня, героиня Чейни бросает шёлковый шар Жэньгуй Сюе, повергая свою семью в ярость за столь недостойный выбор ею бедняка.

Вопреки возражениям близких, полюбив друг друга, молодые женятся, а героиню Чейни, жену Жэньгуй Сюе, отлучают от семьи. Сюе с женой живут в крайней бедности, они ютятся в так называемом пещерном жилище, в землянке на склоне холма. Подобные землянки нередко можно было увидеть в Северном Китае.

Чейни говорит, что танцевальная партия её героини в паре с мужем в землянке была самым эмоционально сложным моментом танца.

«Я старалась представить себя на её месте — раньше жила в богатстве, а выбрав его [в мужья], лишилась всего. А теперь он вынужден уехать, — рассказывает Чейни. — Я чувствую, как моё сердце разрывают самые противоречивые эмоции».

Они были счастливы, лишь просто живя вместе. Внезапно началась война, безжалостно прервав счастливую супружескую жизнь молодой пары. Хорошо зная разум и сердце своего мужа, молодая жена понимает, что он может оказаться весьма полезным императору. Она убеждает его присоединиться к войскам, даже если это означает, что это их надолго разлучит. Она обещает непременно дождаться возвращения мужа.

Было непросто изобразить сложные эмоциональные переживания героини, в то же время продолжая легко передвигаться в танце в паре с супругом. Чейни и ведущий танцор труппы, исполняющий роль генерала, старались даже дышать синхронно, чтобы в танце выглядеть как две частицы целого. Она говорит, что если танец в паре недостаточно хорошо отрепетирован и исполнение не синхронно, то «выглядит так, как будто два человека танцуют рядом друг с другом, но не в паре».

Танцовщица Чейни У глубоко тронута женской преданностью, описанной в древних китайских легендах. / Фото автора Binggan Zhang

Трудно выражаемые эмоции в дуэте стали для Чейни не единственными сложностями. С уходом на войну Жэньгуй Сюе для его жены начался мучительный период жизни — 18 долгих лет она ждала возвращения мужа.

Одиночество своей героини Чейни выражает в сольном танце, ставшим для неё одним из «самых трудных танцев того года». В эту танцевальную партию включены прыжки, перевороты и пируэты, нескончаемой вереницей сменяющие друг друга.

«Вначале, выучивая движения, я действительно не знала, как с этим справиться», — признаётся танцовщица.

Она начала с прилежной отработки техники, но хореографа её успехи не впечатлили.

«Ты не можешь просто хмуриться, выражая грусть, и улыбаться в попытке показать счастье. Ты должна это прочувствовать, а затем продемонстрировать на сцене, — наставлял юную танцовщицу хореограф. — Ты делаешь всё слишком поверхностно».

Чейни также обращалась к другим танцорам и преподавателям с просьбой делать замечания относительно её исполнения. Она тщательно записывала в блокнот все их замечания, а затем внимательно изучала эти записи.

«Я старалась сделать так, чтобы каждая моя новая попытка исполнения отличалась от прошлого раза», — говорит она.

Решив поправить положение и лучше понять свою героиню, Чейни отправилась в библиотеку и прочитала всё о жене Жэньгуй Сюе, что нашла. В результате она предположила, что её героиня в землянке, скорее всего, готовила мужу лапшу вручную, так как он родом был из северной провинции Шаньси.

«Необходимо досконально изучить личность своей героини, знать каждую деталь её характера», — говорит Чейни.

На протяжении всего дня она слушала музыкальное сопровождение танца, погружаясь в мысли о движениях, о том, как их лучше изобразить.

Самоотверженность и преданность, проявленные женщиной, 18 лет ожидавшей возвращения мужа, до глубины души тронули и саму танцовщицу.

«Даже если не знаешь, жив он или нет, вернётся ли он вообще, — с восторгом в голосе говорит она. — Это действительно глубоко меня впечатлило».

Чейни продолжала проводить долгие часы, репетируя на сцене и вне её, с партнёром и без него. Когда в следующий раз хореограф наблюдал за её выступлением, по окончании танца он встал и произнёс: «Вот это уже совсем другое дело».

Чейни считает, что её исполнение становится лучше по мере того, как улучшается её моральный облик. Платье от Max Mara / Photo by Binggan Zhang

На сцене эти 18 лет одиночества визуально сопровождались постоянно сменяющими временами года на трёхмерных фоновых декорациях, таким образом, значительно драматизируя происходящие на сцене события. Листья распускались, к осени меняли цвет и опадали; выпадал снег, а затем снова наступала весна.

Исполнение Чейни было наполнено глубокой печалью и неугасающей надеждой. Она выполняла мощные прыжки, перевороты и замысловатые пируэты — сложная техника танца стала отражением её нестерпимой боли, томящих её душу сомнений и бесконечного одиночества.
Её выступление было тепло отмечено зрителями.

«Именно тогда я почувствовала, что весь мой тяжкий труд с лихвой окупился», — признаётся Чейни.

Финальная сцена — возвращение Жэньгуй Сюе, теперь уже увенчанного славой генерала. В знак величайшего уважения и благодарности он опускается перед супругой на одно колено и благодарит её за то, что она ни на миг не переставала ждать и надеяться на его возвращение, за её непоколебимую преданность.

Хореографическая постановка «Преданность» научила Чейни жертвовать собой ради воплощения на сцене истинного образа своей героини. Это также помогло ей понять, как в тяжёлые времена, когда не знаешь, когда твои испытания закончатся, сохранять веру и оставаться сильной.

Известное выражение «Смирение не значит думать о себе хуже, а значит думать о себе меньше» также вдохновляло Чейни.

«Я поняла, что не надо считать себя ни к чему не способной. Надо просто продолжать работать, потому что всегда есть место для совершенствования. Даже лучшие из танцоров постоянно занимаются. Так было со времён древнего Китая до наших дней, если сумеешь сохранить верность, тебя ждёт незабываемая награда.

Жизнь — это не всегда тихое и безмятежное плавание. Но если тебе известно о своём предназначении, то ты способна преодолеть всё, — уверена юная исполнительница. — Можно совершенствовать себя до бесконечности».

Автор: Дж. Х. Уайт

Источник: magnifissance.com

  • Мы в соцсетях

    мы в телеграм мы в ВКонтакте Одноклассники Мы в Youtube
  • Почему существует человечество? Почему творец хочет спасти всех живых существ
  • Фалунь Дафа семинар Шень Юнь
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic