fbpx

Фалунь Дафа в мире

История взаимосвязи Востока и Запада

В 1684 году человек вошёл во дворец Людовика XIV без приглашения, чтобы преподнести королю несколько простых вещей, которые затем изменили ход истории. Этим человеком был Шэнь Фузун, священник-иезуит из Китая, живший в Европе. Он передал Людовику XIV латинские переводы трёх классических конфуцианских текстов.

Фото: ru.freepik.com

Ещё он продемонстрировал китайскую каллиграфию и живопись, рассказал о значении китайских иероглифов и попросил Людовика XIV отправить в Китай миссионеров. Вдохновлённый каллиграфией, искусством и философией, Людовик XIV, также известный как Король-Солнце, отправил в Китай корабль с пятью миссионерами. Это было началом новой главы в истории, изменившей ход событий.

По прибытии путешественники встретились с верховным монархом, императором Канси. Как и Людовик XIV, он был коронован в детстве и принёс огромную пользу своим подданным за время долгого правления. Император Канси собирал поэзию эпохи династии Тан, выращивал новейшие сорта риса и развивал естественные науки. Преуспел в боевых искусствах, стрельбе из лука, музыке и многих других областях.

Неожиданные гости так заинтересовали императора, что он усадил их в кресла рядом с собой в императорском дворце. Миссионеры научили его геометрии, астрономии и теории западной музыки. Кроме того, они передали ему западные научные образцы оборудований и рассказали о Людовике XIV. Представьте себе, с каким удовольствием неутомимый учёный, император Канси, вдруг получил доступ к знаниям другого континента. Началась новая эра в китайской культуре.

Император Канси приказал построить школы по примеру французских академий, перевести западные учебники по медицине на китайский язык и попытаться с их помощью составить полную карту Китая. Воодушевлённый желанием продолжить обмен, он отправил одного миссионера обратно во Францию с подарками для Людовика XIV. Можно только представить, какой переполох вызвало прибытие этого корабля. Когда открыли все ящики, содержащие древние китайские тексты, произведения искусства, одежду, мебель, изобретения и другие восточные сокровища, для Европы наступила новая эра. Такие культурные ценности, как восточная философия, фарфор, чай и шёлк стали для французов многовековым увлечением и источником вдохновения.

Слева: пластина из книги Иоахима Буве «Etat présent de la Chine» (1697). Справа: Confucius Sinarum Philosophus («Жизнь и творчество Конфуция»), написанные отцом Филиппом Купетом и отцом Просперо Инторчетта, 1687 г.

Подобно зеркальному отображению, во время расцвета китайской культуры во Франции европейцы неуклонно обучали китайцев владению инструментами и техникой, что привело к невероятным достижениям: представлению перспективы в изобразительном искусстве, обработке стекла, медицинским открытиям и многому другому.

В возрасте 40 лет император Канси заболел малярией, и никакая китайская медицина не могла его вылечить. Два миссионера поделились хинином, который вылечил его от болезни. После выздоровления он наградил их двумя домами в Сианьских воротах.

Хотя они никогда не встречались, и император, и король повлияли на стиль управления друг друга, и в обоих государствах произошли улучшения. Европейцы были тронуты милосердием, с которым император заново пересмотрел дела заключённых в камере смертников. Европейская традиция назначения на политические должности, передаваемая членам семьи из поколения в поколение, была пересмотрена в свете китайской системы экзаменов на государственную службу.

Техника, керамика, книги и карты, созданные в эту эпоху межконтинентальных открытий, представлены на музейных выставках по всему миру. Нематериальные воздействия — новые парадигмы управления, эстетики и научного поиска — это сокровища, зарытые в способах конструирования нашей современной жизни.

Слева: Китайский фарфор Справа: Европейские инструменты XVII века

Несмотря на тысячи миль, разделяющие их, и огромные различия между народами, два монарха в Европе и Китае в XVII веке всё же осуществили грандиозную передачу культурных знаний, влияние которой ощущается и сегодня.

Этими людьми были император Канси Великой китайской династии Мин и король Людовик XIV, могущественный монарх Франции. Новейшие научные достижения дошли до Поднебесной и поразили его, а глубокая философия Востока проникла в умы мыслителей всего Старого континента.

Слева: Портрет императора Канси в неформальной одежде с кистью в руках (1662-1722), работы анонимных придворных художников. Висящий свиток, чернила и краски на шёлке. (Public domain image). Справа: король Франции Людовик XIV, картина Гиацинта Риго 1701 г. (Wikimedia).

От Запада до Востока

Символическое изображение того периода запечатлело этот обмен: миссионеры-иезуиты в одеждах цинских чиновников стоят рядом с армиллярной сферой при дворе китайского императора Канси. Астрономия, математика, физика и химия, которые они принесли, очаровали молодого императора.

В юности Канси особенно интересовался небесными телами. Фердинанд Вербист, фламандский иезуит, ставший близким другом императора, упоминает в частном письме, как он объезжал с ним города:

«Под прозрачным ночным небом император наблюдал за небосводом и просил меня с помощью китайского и моего языка рассказать ему об основных созвездиях. Я думаю, что он давно интересуется естественными науками».

Канси сделал миссионеров своими личными учителями и под их заботливым руководством приобрёл богатые знания в области астрономии и математики. Он использовал квадрат для вычисления солнечного меридиана, а астрономические кольца — для измерения высоты звёзд. Во время одного из визитов в южный Китай Канси пользовался спиртовым уровнем для измерения воды и обнаружил ошибку в том, как его министры контролировали воду в озере Хунцзэху.

Многих в Китае поразило то, что китайский император приобрёл такие совершенные знания о западных технологиях. Но интересы Канси выходили за рамки точных наук: он стремился понять западную монархическую систему и начал систематизировать информацию о зарубежных странах и распространять её среди населения.

Иллюстрации 1736 года Жана-Батиста Дю Гальда с изображением трёх европейских иезуитов, живших в Китае. (Wikimedia)Он заказал перевод на маньчжурский язык европейских томов, таких как «Наука о закономерностях», «Элементы Евклида» и многие другие. Он попросил своего третьего принца Иньчжи основать музей математики, где талантливые маньчжуры и ханьцы работали бы бок о бок, занимаясь исследованиями и наблюдением математических законов и Вселенной. В своих выступлениях при дворе Канси рассказывал о естественных науках из Европы, обучая молодых принцев и девять министров астрономии, календарным системам, арифметике и технике. Выдающихся студентов направляли в астрономическое бюро, а то и вовсе отправляли осматривать королевство и составлять карты с использованием новообретённых методик.

Принятие Канси западных научных идей позволяло западным миссионерам одеваться в китайские императорские одежды при дворе и носить крест — символ христианской веры. Их усердные занятия с императором (часто уроки проходили каждый день и до ночи) принесли свои плоды, когда в 1692 году католицизм был узаконен. Учитывая религиозные распри в Европе, это было воспринято как великодушная уступка со стороны китайского императора, хотя и не обошлось без сильных недоброжелателей.

Хотя миссионеры пришли на Восток прежде всего для того, чтобы обратить восточных людей в христианскую веру, когда они прибыли в это Срединное царство, то обнаружили, что его жители уже имели собственное познание и объяснение мира. Наряду с западной географией, арифметикой и её набором научных достижений остались глубина и загадка традиционных китайских духовных учений. Была Золотая середина Конфуция и непостижимое Дао Лао-цзы. Это произвело глубокое впечатление на путешествующих миссионеров.

С Востока на Запад

Китайские учения также проникали в Европу. Первый латинский перевод «Аналектов», учения Конфуция, содержал такие слова во введении:

«Без откровения от Бога способность человеческого разума к рациональности и рассуждению никогда прежде не была столь совершенной, никогда прежде не обладала такой великолепной силой».

В XVI и XVII веках в Европе шли религиозные войны, но эта мирная, гуманистическая философия из восточной империи была воспринята с большим уважением и восхищением.

Готфрид Вильгельм Лейбниц, немец и крупнейший философ рационалистической школы, стал родоначальником китайской мысли в Европе. Однажды он написал:

«Ввиду того, насколько далеко зашло разложение морали, я считаю необходимым, чтобы китайские миссионеры были отправлены к нам обучать цели и практике естественного богословия, так же как мы посылаем к ним миссионеров наставлять их богословию Откровения».

Портрет Готфрида Лейбница (1646-1716), немецкого философа (Wikimedia).

По мнению Лейбница, более глубокое понимание философии Китая пойдёт на пользу всем. Таким образом, он систематически передавал глубокие знания конфуцианской традиции в Европу.

Возвышенные мысли китайцев привлекли внимание и французского писателя Вольтера, который однажды заявил, что китайская моральная философия — это «самая важная наука». Он говорил, что Китай — «самая мудрая и цивилизованная нация во Вселенной», а однажды прославился лирическим замечанием.

«Если человек, будучи философом, хочет получить представление о том, что происходило на земном шаре, он должен прежде всего обратить свой взор на Восток, колыбель всех искусств, которой Запад обязан всем».

Маттео Риччи, миссионер-иезуит, был первым, кто начал раскрывать секреты нравственной культуры Китая и начал долгий процесс ознакомления с ней европейцев. Париж стал столицей изучения шинуазри, где было собрано множество переводных материалов. В 1814 году Академия наук во Франции провела курс лекций по китаеведению, и изучение Китая впервые стало официальной частью западной академической учебной программы.

Слева: Отец Маттео Риччи с обращенной китайской знаменитостью. (Медь из книги Ананасия Кирхера: Китайская иллюстрация, 1667) (Wikimedia). Справа: Пекинская древняя обсерватория (Wikimedia).

Оглядываясь назад, можно с уверенностью сказать, что многие из новичков неправильно понимали то, с чем они сталкивались в китайской культуре. Но такие люди, как Лейбниц, предпринимали искренние и тщательные попытки понять китайскую философскую традицию с её уважением к воле Неба и природы. Они надеялись, что это сможет привести человечество к лучшему и более совершенному пути.

Благодаря обширному обмену между этими культурами этот период кажется великолепным. Никогда прежде великие цивилизации Востока и Запада не были так близки. Неужто судьба предопределила, что великий император Канси и король Людовик XIV исходя из своей мудрости предоставили народам обеих стран блестящий шанс совершенствоваться и улучшать себя через глубокое изучение культур друг друга? Мы оставим это на усмотрение наших читателей.

Автор: Райан Невиттсон 

Источник: Magnifissance

  • Мы в соцсетях

    мы в телеграм мы в ВКонтакте Одноклассники Мы в Youtube
  • Почему существует человечество? Почему творец хочет спасти всех живых существ
  • Фалунь Дафа семинар Шень Юнь
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic