Заснул богачом, проснулся крестьянином. Мистическая история о блуждающей душе
В книге «Странные легенды древнего и современного Китая» времён династии Цин (1644–1912 гг.), описан удивительный случай.
Фото: elements.envato.com
В Цинскую эпоху в уезде Даньту жил крестьянин Агуй с женой и ребёнком. Однажды зимой мужчина внезапно заболел странной болезнью. Он тяжело дышал, ничего не ел и не пил. Жена забеспокоилась и стала обращаться к лекарям, но те ничем не смогли ей помочь.
Как-то в полдень Агуй прилёг вздремнуть. Через два часа мужчина проснулся и с удивлением стал оглядываться вокруг.
«Странно, что это за место? Как я сюда попал?» — произнёс крестьянин, но почему-то на диалекте провинции Шаньдун, и бросился вон из дома.
Жена очень удивилась, выскочила вслед за мужем и попыталась его удержать.
Агуй одёрнул её и гневно произнёс:
«Ты что делаешь? Это не мой дом, я здесь не останусь».
«Ты сошёл с ума, свою жену уже не узнаёшь!» — прокричала супруга сквозь слёзы.
Фрагмент картины «По реке в день поминовения усопших», династия Цин/Public Domain
«Слыханное ли дело, у меня не может быть такой старой жены!» — с возмущением сказал Агуй.
«Если я не твоя жена, тогда кто ты?» — потрясённо спросила женщина.
«Моя фамилия Ли, я из Шаньдуна. Ведь ты меня не знаешь, почему говоришь, что я твой муж?», — произнёс мужчина.
«Тебя зовут Агуй, а я твоя жена, все это знают, — сказала женщина и указала на трёхлетнего малыша. — Этот ребёнок — наш сын, он уже умеет говорить. Если ты меня забыл, то хоть родного сына вспомни!»
«Если не веришь мне — посмотрись в зеркало», — продолжила она.
Агуй последовал совету жены и быстро вернулся в комнату.
«Ничего себе! Странно! Я не тот, кем был вчера. Куда делся тот, настоящий я?» — растерянно произнёс мужчина.
К этому времени перед домом собралось много народа, все стали поддерживать женщину. Мужчина заколебался, не зная, как поступить.
«Не знаю, как я сюда попал. Я был в Шаньдуне, просто решил немного вздремнуть», — говорил мужчина.
Жители деревни и его жена посчитали, что Агуй просто не оправился от болезни и несёт чепуху, поэтому пытались его утешать: «Раз уж ты здесь, тебе лучше остаться и успокоиться».
Агуй покачал головой и сказал:
«У меня есть жена и наложница, роскошный дом и коллекции книг. Как я могу жить в таком убогом месте! Я здесь не останусь», — сказав это, он попытался уйти, но жена рыдала и не отпускала его.
«Пейзаж в древнем стиле. Рыбацкая лодка плывёт по реке»/Public Domain
У жителей деревни не было выбора, кроме как отправить мужчину в местное правление, чтобы там помогли разобраться. Агуй был неграмотным крестьянином, но во время допроса он взял перо и быстро написал текст в несколько тысяч иероглифов. Только тогда люди засомневались и предположили, что у него появился недуг «блуждающей души». Согласно поверьям, эта болезнь соединяет душу одного человека с телом другого.
Источник: epochtimes.ru