fbpx

Фалунь Дафа в мире

Волосы и традиционная китайская культура

Традиционная китайская культура имеет божественное происхождение. Это можно увидеть во всех аспектах культуры, например в том, как китайцы укладывали волосы.

Фото: freepik.com

Волосы — божественный дар

Во многих культурах мира существуют легенды о том, как божественные существа создали человека. Это истории о разных группах божественных существ и разных событиях, и различие можно увидеть и в волосах людей.

Например, у азиатов, как правило, прямые чёрные волосы, в то время как у представителей белой расы часто светлые или каштановые волосы, а у людей африканского происхождения толстые вьющиеся чёрные волосы. Это отражение того, что разные божественные существа создавали разные расы по своему образу и подобию.

Существование волос также указывает на бреши в теории Дарвина. С точки зрения эволюции волосы выполняют три функции: защита от солнца летом, сохранение тепла зимой и общая привлекательность.

Однако состояние человеческого тела не подтверждает этого. Если волосы необходимы для защиты от солнца и удержания тепла, мы должны были эволюционировать так, чтобы иметь волосы или мех по всему лицу, как у обезьян, поскольку анатомически у нас те же потребности, что и у них. Тем не менее, на наших лицах есть заметные безволосые участки, где у обезьян — шерсть. В то же время лысые люди, похоже, прекрасно живут без защиты головы от солнца и холода.

Ещё одной загадкой в рамках эволюции являются брови, которые почему-то растут медленнее, чем волосы на голове, и имеют другую форму.

Но если мы выйдем из рамок эволюционных потребностей и подумаем о волосах, как о продукте божественного замысла, эти явления, возможно, будет легче понять. А если мы обратимся к древним легендам, связанным с волосами на голове, то обнаружим, что в наших волосах есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Волосы и возраст

В Древнем Китае волосы использовали для обозначения возраста. Например, ребёнка часто называли «жёлтоволосым» мальчиком или девочкой, поскольку волосы китайских детей обычно редкие и жёлтовато-коричневые. С возрастом их волосы становятся густыми, чёрными и блестящими.

Волосы и наступление зрелости

Считалось, что девушка достигает зрелости в 15 лет. 15-летнюю девушку называли «цзи-цзи», что переводится как «нуждающаяся в заколке». Обычно женщины закалывали волосы только после совершеннолетия.

Мальчик достигал зрелости в 20 лет, и тогда его называли «руогуань» или тем, кто «готов носить шляпу». Это тоже указывает на причёску, поскольку у мужчин были длинные волосы, и им приходилось завязывать их, чтобы поместить под шляпу при достижении зрелости. Церемония совершеннолетия 20-летнего мужчины включала в себя «увенчание» его шляпой в первый раз.

Волосы и пожилые люди

У пожилых китайцев волосы серые или белые, но у самых старых волосы могут снова стать жёлтоватыми. Мы можем видеть, как эту мысль использует поэт династии Цзинь Тао Юаньмин:

«Довольны были и старые с пожелтевшими волосами, и молодые с распущенными волосами».

Однако не все люди седели. Те, кто следовал духовным практикам, часто были исключением. Чжан Саньфэн, известный даос, живший во времена династий Сун, Юань и Мин, однажды дал совет императору Юнлэ из династии Мин, как прожить долгую жизнь:

«Успокойте своё сознание, откажитесь от мирских желаний и обретёте долголетие», — написал он в стихотворении императору.

Традицию самосовершенствования продолжают сегодняшние последователи Фалунь Дафа, системы медитации, основанной на принципах «Истина, Доброта, Терпение».

В статье «Возвращение молодости — это не миф» на сайте «Минхуэй» рассказывается о пожилой женщине, которая в результате занятий этой практикой вновь обрела молодость и энергию. А её волосы снова стали чёрными. Видя, как легко женщина трудилась над выращиванием овощей и затем продавала их на фермерском рынке, большинство людей думали, что ей лет 50. Когда ей об этом говорили, она улыбалась и отвечала, что ей уже 83 года.

Связь волос и возраста в литературе

И всё же цвет волос обычно указывает на возраст человека, как следует из некоторых известных стихотворений.

«Читай до полуночи, продолжай с первыми лучами солнца. Если не учиться, пока волосы чёрные, ты будешь плакать, когда они станут белыми», — писал Янь Чжэньцин во времена династии Тан.

Ли Бай, один из самых известных поэтов Китая, создал следующие строки:

«Разве ты не видел родителей, которые стоят перед зеркалом и оплакивают свои пряди: чёрные на заре жизни, а теперь выцветшие до сумеречного снега?»

Прически

С древних времён Китай также был известен как «Хуася». По словам Кун Инда, учёного из династии Тан, «Ся» означает великую страну с великими ритуалами и обрядами, а «хуа» — элегантность одежды и письменности.

Разнообразные и эффектные причёски, которые носили как мужчины, так и женщины, демонстрируют эту элегантность и являются отличительной чертой китайской культуры, переданной Богами.

Детские прически

Китайцев с самого раннего возраста сопровождали обычаи, связанные с причёсками. Девочки до семи лет и мальчики до восьми лет носили распущенные волосы. Потом до 15 лет они разделяли волосы посередине макушки и собирали в два пучка в стиле, называемом цзунцзяо или козьи рога. В связи с этим «друзьями цзунцзяо» обычно называют двух людей, которые дружат с детства.

С 15 лет волосы собирали в один пучок. Девочки впервые закалывали волосы, как упоминалось в определении «цзи-цзи» выше.

Прически разных династий

Причёски, которые носили взрослые, были различными в разных династиях. Мо Шан Сан из династии Хань описал молодую женщину Луо Фу, которая носила «на голове ниспадающий пучок с жемчужными серьгами».

Мулан Ци из Северной и Южной династий описала Мулан, как та «расчёсывала свои волосы, похожие на облака, а затем перед зеркалом вставляла в них жёлтый цветок».

Многие из этих причёсок имели божественное происхождение. Согласно Чжи Ху Цзы, королева-мать однажды приехала навестить императора У из династии Хань. Под впечатлением от небесной моды, которая не была похожа ни на что из того, что он когда-либо видел на земле, император приказал дамам императорского двора подражать причёске богини. Он окрестил эту прическу «пучок летящей феи».

Ещё одним примером причёски, имевшей потустороннее происхождение, был «заколдованный змеиный пучок». Считается, что этот стиль был открыт дамой Чжэнь, женой императора Вэня из Вэя, когда однажды во дворце она увидела зелёную змею, превратившуюся в форму пучка.

Кроме того, есть «парящий пучок» и «пучок безмятежных облаков» — стили династии Суй, которые напоминают эфирные туманы божественных сфер, словно легко паря вокруг головы носителя.

Династия Тан была вершиной китайской культуры с соответствующими изысканными причёсками. В то время в моде были и спиральный пучок, и узел-лилия, но наиболее знаковыми стилями той эпохи были пучки с «обратной завязкой», когда пучок начинался с хвоста на макушке, а затем завязывался витиеватым способом иногда вокруг различных формообразующих приспособлений для придания формы. Известные стили с обратной завязкой включали «пучок с двойным лезвием», «пучок, устремлённый к небу» и «пучок сысее».

На картинах Zanhua Shinü Tu («Придворные дамы, украшающие волосы цветами») Чжоу Фана и Daolianь Tu («Придворные дамы, готовящие новый шёлк») Чжан Сюаня изображены сцены из династии Тан.

У дам на этих картинах полные, круглые лица и пухлые, здоровые тела. Они носили великолепные одежды и причёски, высоко поднятые над головой. Вместе с украшениями из золота, серебра, нефрита и других драгоценных материалов они воплощали элегантную и роскошную эстетику процветающей династии Тан.

Han Xizai Yeyan Tu («Ночная пирушка у Хань Сицзая») иллюстрирует сцену из Пяти династий — периода, предшествовавшего династии Сун. На этой картине у дам были высокие пучки, завязанные на затылке, и множество изящных аксессуаров для волос. Общий вид производит впечатление оживлённой грации.

Во времена династии Сун придворные дамы императора Лицзуна носили на макушке высокие пучки, которые назывались «высокие конусообразные пучки». В храме Цзиньчи, построенном во времена этой династии, есть женские статуи с такой причёской.

Под влиянием священных корон буддизма и лотосовых диадем даосизма люди Тан и Сун также любили носить собственные диадемы и диадемы с изображениями цветов лотоса, фениксов и других благоприятных символов.

Во времена династии Сун была мода на женские головные уборы, которые назывались «времена года», потому что женщины украшали свои волосы шиньонами с изображением сезонных цветов. Четыре цветка, которые они использовали, были цветами персика для весны, цветами лотоса для лета, хризантемами для осени и цветами сливы для зимы — каждый по-своему был прекрасен.

У духовно совершенствующихся были свои причёски, которые отличали их от остального общества. Монахи и монахини наголо брили головы в знак стремления освободиться от мирских забот. У даосов на голове был поддерживаемый специальными палочками оригинальный пучок волос, который они носили вместе с соответствующей одеждой.

И в настоящее время утрату традиционной культуры в современном обществе можно увидеть по причёскам людей. В настоящее время многие люди выбирают экзотические и растрёпанные причёски. Если мы, как общество, будем продолжать делать причёски в том же духе, то можем забыть, откуда мы пришли и как вернуться назад.

Волосы и здоровье

Хотя волосы растут на коже, они тесно связаны со всем телом. Под микроскопом волосы представляют собой цилиндрический стержень, состоящий из нескольких слоёв. Когда у человека открывается «большой Небесный круг», энергия проходит через все части тела, в том числе и внутри каждого из этих крошечных цилиндров.

Китайская медицина считает, что волосы связаны с кровью и почками. Некоторые распространённые высказывания в китайской медицине демонстрируют эту связь, например, «кровь питает волосы», и «состояние почек видно по волосам».

Врачи китайской медицины используют четырехэтапный процесс обследования: сначала осматривают пациента и пытаются найти какие-либо видимые аномалии. Затем они прислушиваются к любым слуховым сигналам о состоянии пациента. После этого просят пациента рассказать о своём состоянии и наконец измеряют у пациента пульс.

Волосы являются частью этапа диагностики и полезной подсказкой для врачей китайской медицины, позволяющих выявить любые заболевания. Волосы у здорового китайца чёрные и блестящие, а волосы нездорового человека часто желтоватые и сухие. Подобно засохшей траве, они ломкие и склонны к расщеплению.

Волосы и характер

Внешний вид человека, в том числе волосы, может быть отражением его характера.

Например, люди с густыми волосами могут быть настойчивыми и упрямыми. С другой стороны, люди с тонкими и мягкими волосами могут быть более вдумчивыми и обладать сложным умом.

Люди с линией роста волос ближе к макушке могут быть более открытыми и мудрыми.

У большинства людей линия роста волос на лбу плоская или округлая, но у некоторых людей есть «вдовья вершина». Такие люди могут быть склонны к вспыльчивости.

Истории о волосах

О культурном значении волос для китайцев можно судить и по тому, как часто они представлены в литературе.

У Линь Сянжу, высокопоставленного чиновника царства Чжао во времена Воюющих царств в Китае, были очень подвижные волосы.

Когда император могущественной династии Цинь предложил обменять 15 своих городов на драгоценный нефритовый диск Хеши, принадлежащий князю Чжао, последний забеспокоился, что император Цинь не выполнит своей части сделки. Линь Сянжу вызвался отправиться в Цинь, чтобы проверить императора.

Когда он прибыл, то обнаружил, что император Цинь показывает нефрит своим чиновникам и дамам, не собираясь жертвовать городами. Линь взял нефритовый диск в руку и «настолько разозлился, что его волосы встали дыбом и чуть не сбили с него шляпу». Он обвинил императора Цинь в том, что тот не сдержал своего обещания. В конце концов он смог благополучно вернуть нефритовый диск Чжао.

У Юэ Фэя, одного из самых известных полководцев в истории Китая, тоже были выразительные волосы. Он как-то написал о нашествии чжурчжэней и связанных с ним унижениях:

«Мои волосы встают дыбом от гнева так, что с головы падает шапка».

Другая история была о Цао Цао, предпоследнем великом канцлере династии Восточная Хань. Однажды, когда пшеница созрела, он приказал солдатам не повреждать посевы пшеницы и постановил, что все нарушители будут казнены.

Однако, однажды его собственная лошадь заартачилась и вытоптала пшеничное поле. Когда Цао собирался покончить жизнь самоубийством, его советник остановил его, сказав, что он не может этого сделать, потому что тогда у их армии не будет командующего. Поскольку в древности люди дорожили своими волосами, как собственным телом, Цао отрезал себе волосы в качестве дисциплинарной меры.

Сунь Цзин, тоже из династии Хань, учился очень усердно. Чтобы не задремать, он привязывал свои волосы к опорной балке своего дома. Каждый раз, когда он засыпал, его волосы, закреплённые за балку, натягивались, и это будило его. Благодаря такому методу обучения он стал великим учёным.

Тао Кань, генерал династии Цзинь, родился в бедной семье. Однажды в снежный день его навестил друг Фань Куй, но у семьи Тао не было достаточно еды, чтобы принять Фаня и его людей.

«Пожалуйста, не беспокойся. Я что-нибудь придумаю», — заверила его мать.

Она вытащила сено из постелей и нарезала его, чтобы накормить лошадей Фана. Затем она отрезала себе волосы и продала их, чтобы купить рис и овощи. Тао был известным чиновником в истории Китая, а его мать тоже считалась одной из самых добродетельных матерей.

У Цзысюй был генералом в период Вёсен и осеней. После того как царь Чу убил его отца и старшего брата, он стал преследовать У Цзысюя, поэтому тот бежал в страну У. Однако, чтобы попасть туда, он должен был пройти контрольно-пропускной пункт Чжаогуань, который находился под контролем Чу. В ночь перед тем, как он должен был пройти контрольно-пропускной пункт, У так разволновался, что за ночь его волосы поседели. На следующий день он смог успешно пройти контрольно-пропускной пункт из-за своих седых волос и благополучно прибыл в княжество У.

Мэй Шэн был учёным из династии Хань. Когда Лю Би, князь У, планировал восстание против императора, Мэй попытался остановить его, заявив, что риск огромен, «как тысяча фунтов, свисающих с волос». Позже Лю потерпел неудачу и был убит.

Волосы и пророчество

Китай также известен как земля божественного, родина обширной и красочной культуры, обогащённой глубоким смыслом. Выше было приведено лишь несколько примеров того, как это проявляется в отношении волос — всего лишь элементом этой великой цивилизации.

В заключение уместна одна история, связанная с волосами, которая соединяет древние традиции с нашим современным миром.

Лю Боуэн, мудрец и пророк династии Мин, однажды предсказал будущее в своём пророчестве «Шаобин Гэ» («Песня о блинах»):

«Человек [который откроет великий путь] не монах и не даос. Он носит прическу обычного человека».

Он также упомянул, что люди не будут совершенствоваться в храмах, а будут совершенствоваться, живя в светском мире.

Это совпадает с практикой Фалунь Дафа в сегодняшнем Китае. Эта практика, по которой занимаются около 100 миллионов человек, подчёркивает принципы «Истина, Доброта, Терпение», являющиеся сущностью традиционной китайской культуры. В эту особую эпоху истории она соединяет прошлое и настоящее, ведя человечество от тысячелетней истории к светлому будущему.

Источник: en.minghui.org

  • Мы в соцсетях

    мы в телеграм мы в ВКонтакте Одноклассники Мы в Youtube
  • Почему существует человечество? Почему творец хочет спасти всех живых существ
  • Фалунь Дафа семинар Шень Юнь
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic