fbpx

Фалунь Дафа в мире

Танцовщица из Shen Yun живёт по своим убеждениям

Классический китайский танец — сложный, элегантный и утончённый. Традиционная танцевальная форма в китайском танце имеет сходство с балетом, который также требует от исполнителя тренировки тела и ума. Для худеньких и гибких от природы не нужно прилагать много усилий, чтобы выглядеть естественными и грациозными.

Ду узнала о древней китайской культуре, когда была ещё совсем маленькой, но по-настоящему оценила её красоту только тогда, когда пришла танцевать в Shen Yun. Фото Shen Yun Performing Arts

Тереза Ду не была ни стройной, ни гибкой, когда в возрасте 13 лет решила, что хочет пойти по стопам своей старшей сестры и заниматься классическим китайским танцем. При этом у неё было 9 кг лишнего веса. Но девочка была полна решимости преодолевать трудности и совершенствоваться ещё до того, как начала обучение танцам. Она изменила свой образ жизни, сбросила лишний вес, и была принята в Академию искусств «Фэй Тянь» в Нью-Йорке.

Академия «Фэй Тянь» специализируется на обучении классическому китайскому танцу и является тренировочной площадкой для профессиональной труппы Shen Yun Performing Arts (Исполнительское искусство Шень Юнь). Компания, базирующаяся в штате Нью-Йорк, представила классический китайский танец американской аудитории и во многих других странах на пяти материках. Танцоры труппы прекрасно обучены и дисциплинированы, как и любые другие профессиональные артисты. Их миссия — возрождение 5000- летней китайской культуры, поэтому их учат не только технике танца и хореографии.

Родители Терезы Ду — учёные, и они ожидали, что дочь пойдёт по их стопам, но она выбрала танцы, которые требуют больше размышлений, чем школьные предметы. Классический китайский танец богат и сложен по содержанию, и танцоры должны учитывать эффект от мельчайших движений, чтобы лучше передать характер своих персонажей на сцене. Фото: Bill Xie

Вы должны сначала опорожнить свою чашку, прежде чем наполнить её чаем

Тереза использует аналогию, чтобы объяснить важность очищения ума для улучшения мастерства.

«Если у вас есть чашка, уже наполненная чаем, и вы добавляете в неё ещё, она просто переполнится, — говорит она. — Надо сначала опустошить её, чтобы наполнить заново. Только когда вы очистите свой ум и освободите другие мысли, вы сможете наполнить себя тем, что вам нужно, чтобы хорошо танцевать.

Тонкости классического китайского танца требуют большого внимания. Вы должны найти свою внутреннюю опору, развить гибкость тела; вы должны увидеть, под каким углом ваши движения выглядят лучше всего, как выполнять движения, чтобы передать определённый образ».

Ду всегда хорошо училась в школе, и считает, что у неё научный склад ума. Она полагает, что «танцевать на самом деле труднее, чем заниматься умственным трудом, потому что вы должны думать о многих вещах одновременно. Это не только нагрузка на физическом уровне, но и ментальная».

Хотя Ду была совсем юной, когда уехала учиться танцам, она не тосковала по дому — её одноклассники в Академии искусств «Фэй Тянь» заменили ей сестёр. Фото Bill Xie

Семейные узы и поощрение

Ду было 15 лет, когда она начала учиться в «Фэй Тянь», и её самым первым сильным впечатлением было ощущение того, что она находится в семье. В прежней школе в г. Хьюстоне, штат Техас, где она выросла, у неё тоже были хорошие друзья, но в «Фэй Тянь» «все одноклассницы стали моими сёстрами. И у меня сразу стало 14 или 15 сестёр».

Родная старшая сестра Ду, которая вдохновила её стать танцовщицей, гастролирует в одной из четырёх трупп Shen Yun, но тем не менее Ду чувствует вокруг себя много сестринской любви.

На сцене танцоры часто шепчут друг другу: «Цзяюй!» Дословно это переводится как «Добавь масла!» Но идея заключается в том, что один человек «наполняет» другого хорошей энергией и ободряет. Когда танцоры говорят друг другу «Цзяюй», они как бы передают друг другу энергию.

Хотя Ду выросла в США, её родители, которые в 1996 году переехали из Чанчуня, Китай, старались воспитывать дочь в традициях китайской культуры. Будучи ребёнком, она выучила наизусть стихи династии Тан и научилась играть на гучжэне, также известном как китайская цитра, струнном инструменте с историей более 2500 лет.

Глубина и значение стихов и песен, которые она заучивала в детстве, со временем были утеряны, по её словам. Но она стала больше ценить китайскую культуру за время своего пребывания в Shen Yun. Например, изучение принципа инь и ян обогатило её взгляд на жизнь.

Ду считает, что очистить свой ум от отвлекающих факторов и есть наилучший способ стать великим танцором. Фото Bill Xie

Балансирование инь, ян и носовых платков

Инь и ян — это две противоположные крайности, но они связаны между собой и уравновешены. Ду объясняет один из аспектов этого явления:

«Как только вы достигнете своего пика, вы начинаете спускаться. Нет ничего постоянного; всегда надо стараться приложить много сил».

Это понимание дало Ду ощущение скоротечности жизни в танце и ценность процесса постоянного поиска, не успокаиваясь на достигнутом. Она понимает, что надо продолжать обучение, практику и совершенствование, и атмосфера поддержки в Shen Yun помогает ей находить равновесие в этом.

В некоторых номерах танцовщицы крутят разноцветные носовые платки. Каждый носовой платок балансирует на кончике указательного пальца танцора и вращается так быстро, что выглядит, как вращающаяся тарелка. Это великолепное движение в танце очень трудно освоить, но возможно, когда удаётся найти баланс.

«Иногда мы просто раскручиваем оба носовых платка сразу по 1000 раз во время тренировки. Если кто-то не может найти способ овладеть этим, другие будут помогать без всяких вопросов. Во время гастролей, когда у танцовщиц возникали проблемы с носовыми платками, остальные начинали подбадривать их. Это всегда очень трогательно. В этот момент вы не концентрируетесь на себе, а фокусируетесь на всей группе и на том человеке, который нуждается в помощи».

«А когда ты всё делаешь правильно, и во время танца на сцене вращаешь носовые платки — это очень волнующе, — говорит Ду. — Это так волнующе и красиво, энергия вращения такая мощная и живая, что мне становится очень весело».

Ду говорит, что когда она выступает, то чувствует энергию:

«Независимо от того, насколько я устала, как только звучит музыка и поднимается занавес, я чувствую сильный поток энергии и прилив адреналина».

Когда представление заканчивается, и зрители стоя приветствуют танцоров, устраивая им овацию, Ду переполняет чувство исполненного долга. Это большая честь — понимать, что своим выступлением ты положительно повлияла на жизнь людей в зале. Принципы — Истина, Доброта, Терпение — которым она и её коллеги-танцоры следуют в жизни, являются основой возрождающейся 5000-летней традиционной китайской культуры.

Источник: magnifissance.com

  • Мы в соцсетях

    мы в телеграм мы в ВКонтакте Одноклассники Мы в Youtube
  • Почему существует человечество? Почему творец хочет спасти всех живых существ
  • Фалунь Дафа семинар Шень Юнь
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic