fbpx

Фалунь Дафа в мире

Монах предсказал катастрофу и спас молодых людей

Некоторые из многочисленных монахов в Китае живут в уединении в горах, а некоторые практикуют в миру. На первый взгляд они ничем не отличаются от обычных людей, но могут предсказывать будущее и предвидеть глобальные изменения, которые произойдут в человечестве. Такие люди могут оказаться рядом с вами.

Совершенствующийся монах. Фото: иллюстрация, художник Винни Ванг/Увидеть Китай

В первый день первого месяца седьмого года эры Сюаньхэ (1125) группа студентов императорского колледжа, выпивала в гостинице Фэнле в Бяньляне, столице династии Северная Сун (ныне Кайфэн, провинция Хэнань). В соседней комнате расположился скромно одетый незнакомец, который казался сильно выпившим, т. к. распевал вслух стихи, словно рядом никого не было. Молодым людям он показался странным, и они захотели с ним познакомиться. Представившись, студенты пригласили его к себе. Гость не отказался и подошёл выпить ещё вина, присоединившись к студентам, которые обсуждали между собой ситуацию в мире.

Студенты спросили, как его зовут, он ответил, что его фамилия Лонг, и он совершенствующийся, который оставил свой дом в поисках Дао. Сказал, что с тех пор прошло уже много лет, и теперь все обращаются к нему просто «господин». Сейчас он остановился в небольшой гостинице на окраине Цзинлунмэня и собирался выехать пораньше, но если они его навестят, то он немного задержится. На следующий день, когда студенты пришли, он действительно ждал их. В его комнате было очень тихо, там была кровать, старый слуга и больше ничего.

После недолгой беседы Лонг предложил студентам встретиться ещё раз в другой обстановке, потому что гостевой дом был не совсем удобным местом для бесед. Они согласились на встречу, пообещав позвать ещё студентов. В условленный день группа студентов отправилась в дом к г-ну Лонгу. Он дал старому слуге денег, чтобы тот купил вино и фрукты, а сам вместе с гостями отправился в небольшой сад на прогулку.

По дороге они спрашивали г-на Лонга о том, что им было непонятно в Священных писаниях, а он с лёгкостью разъяснял и отвечал на все вопросы. У одного из учеников были с собой лук и стрелы, и когда стая гусей пролетала мимо, Лонг выхватил лук и выпустил стрелу. Все были поражены, когда два гуся упали на землю.

С тех пор студенты часто приходили в гости к г-ну Лонгу домой. Однажды, когда они шли мимо вновь отстроенного города Бяньлян, г-н Лонг вдруг сказал студентам: «Через год этот город будет разрушен, и на земле останется только поле из руин». Сказав это, он тяжело вздохнул.

В то время в восточной столице Бяньлян (старое название города Кайфэн) было очень жёсткое правление, информаторы были повсюду, подавлялось любое инакомыслие. Все студенты были напуганы и не осмеливались отвечать, оглядываясь по сторонам. Г-н Лонг отвёл студентов в безлюдное место в пригороде и сказал: «Я был с вами долгое время, и мы уже хорошо узнали друг друга. Я привёл вас сюда, потому что у меня есть что вам сказать. Не относитесь легкомысленно к моим словам».

Далее г-н Лонг произнёс: «Варвары с севера собираются захватить город, когда император отправится на охоту, и в день разрушения города случится обильный снегопад. Вам всем желательно поскорее покинуть столицу, в противном случае я бы умер, если бы не смог предупредить вас об этом». После его слов все молча разошлись.

Утром следующего дня они снова пришли к г-ну Лонгу, чтобы поговорить подробнее, но владелец заведения сказал, что гость уехал прошлой ночью. Всем показалось это странным. Они покинули Бяньлян и вернулись в свои родные города на длительные каникулы. Позже всё произошло именно так, как предсказал господин Лонг.

С начала зимнего солнцестояния первого года Цзинкана (1125—1127, девиз правления девятого императора династии Северная Сун 北宋 Сун Цинь-цзун 宋钦宗) по февраль на восточную столицу Бяньлян обрушился шквальный ветер и снегопад.

В «Сборнике трёх династий Бэймэнхуэй», наиболее подробному отчёту об инциденте Цзинкан, есть запись: «25-й день високосного ноября в первый год правления Цзинкан был днём сильнейшего снегопада. 28 числа восьмого месяца в Цинчэне начал сходить снег. При таком свистящем ветре и обильном снегопаде восточная столица пала. Чжурчжэньские воины, которые долгое время не осмеливались войти в город и спуститься с городской стены, пытали и убивали государственных чиновников высокого ранга и учёных, отказавшихся сдаться. Они выискивали членов царской семьи, вымогали и принуждали царскую семью Сун и женщин отдавать золотые и серебряные изделия. Много военных и гражданское население погибло в этом хаосе». Историческое название «Инцидент Цзинкан (1126 г., похищение сунского императора чжурчженями)».

А те студенты Императорского колледжа в это время уже покинули Бяньлян, потому что помнили слова господина Лонга и избежали катастрофы.

Источник: secretchina.com

  • Фалунь Дафа семинар
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic