fbpx

Фалунь Дафа в мире

Китайские идиомы: небо перевернулось, и земля опрокинулась

Выражение «небо перевернулось, и земля опрокинулась» впервые появилось в стихотворении: «Восемнадцать мелодий для флейты кочевника» Лю Шана во времена династии Тан (618—907 н. э.).

В своём стихотворении Лю Шан описал одиночество поэтессы Цай Вэньцзи, когда она находилась в плену у северных кочевников во времена династии Восточная Хань. Иллюстрация: Zona Yeh/Великая Эпоха (The Epoch Times)

Лю Шан значительно преуспел в поэзии и живописи. Однако он был пристрастен к вину и часто впадал в депрессию. Лунными ночами он писал стихи, описывая в них свои глубокие переживания.

Кроме написания стихов Лю ещё рисовал пейзажи, а также птиц, рыб, насекомых. Он провёл много лет в уединении, пока однажды его вдруг не стало. Никто не знает, что с ним случилось.

Стихотворение «Восемнадцать мелодий для флейты кочевника» было посвящено Цай Вэньцзи, известной поэтессе и музыканту Восточной династии Хань (25—220 н. э.). Цай была захвачена кочевым племенем Сюнну (см. примечание 1), которое вторглось в столицу Китая в 194—195 гг. н. э., и увезена в рабство в северные земли.

Находясь в плену, Цай Вэньцзи стала женой одного из князей и родила ему двух сыновей. Цай провела в плену 12 лет, пока военачальник Цао Цао (см. примечание 2) не заплатил высокий выкуп, чтобы вернуть её в Китай. Цай Вэньцзи освободили, и она вернулась на родину, оставив двух своих детей в племени Сюнну.

В своём стихотворении Лю Шан писал:

«Обвиняя скоротечную весну, не найти цветы и ивы на кочевой земле. Кто знает, как небо перевернулось, и земля опрокинулась. Стоя лицом на юг, теперь ищу Полярную звезду. Имя и язык странные, уста часто молчат в течение целого года. Выполняется всё по приказу, жесты кажутся лучше, чем слова».

Этот отрывок наиболее точно выражает чувства одиночества и печали.

Позже поэтическое выражение «небо перевернулось, и земля опрокинулась» стало идиомой. В китайском языке 天翻地覆 (tiān fān dì fù ― тянь фань ди фу) обозначает огромные изменения.

Примечания:

1. Сюнну (匈奴) ― древнее племя кочевников, которое находилось к северу от Китая.

2. Цао Цао (155—220 н. э.) был предпоследним правителем династии Восточная Хань, одной из центральных фигур в период Троецарствия. Он заложил основы для будущего образования государства Вэй.

Источник: epochtimes.ru

  • Мы в соцсетях

    мы в телеграм мы в ВКонтакте Одноклассники Мы в Youtube
  • Почему существует человечество? Почему творец хочет спасти всех живых существ
  • Фалунь Дафа семинар Шень Юнь
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic
    pic