fbpx

Фалунь Дафа в мире

Какой магической силой обладал выдающийся монах, чтобы остановить войну между чиновниками и бандитами?

Как только монах Сюй Юнь заговорил, солдаты и разбойники прекратили сражение

Ши Сюй Юнь (1959 г.), также известный как старик Хуанью, родился в Цзиньцзяне, провинция Фуцзянь. Он был буддийским монахом и монахом Дзэн. (Источник изображения: Википедия)

В прошлых династиях было много мастеров-практиков или монахов, которые обладали необычайными способностями и могли одним движением спасти людей от огня и воды. Например, монах из храма на горе Утай в период династии Тан вмешался во время сражения, используя свои сверхъестественные способности, чтобы остановить войну.

После того, как высокопоставленный монах Сюй Юнь поздней династии Цин принял приглашение военного генерала Тан Цзи Яо (1883–1927) и отправился в Юньнань, он применил удивительные сверхспособности для прекращения вооруженного конфликта между враждующими сторонами.

В седьмом году Китайской Республики (1918 год), Тан Гун, возглавлявший правительство Юньнаня, отправил специального курьера с письмом для Сюй Юня. Он приказал главе уезда Биньчуань подняться в горы и лично пригласить Сюй Юня. У Сюй Юня не было выбора, кроме как согласиться и отправиться на встречу в Куньмин.

В то время повсюду местные правители вели междоусобные войны, и различные мелкие и крупные банды грабили на дорогах. Город Куньмин был захвачен бандитами. Из-за междоусобных войн и разбойников торговцы сталкивались с многочисленными угрозами и беспокоились о своей безопасности.

Сюй Юнь прожил более ста лет, познавая трудности мирского пути на протяжении всей своей жизни. В его рассказах о жизненном пути упоминается, что во время путешествий он многократно подвергался нападениям и избиениям жестоких разбойников. В этой поездке Сюй Юню было уже семьдесят девять лет, уездные чиновники специально для него организовали транспорт и предоставили охрану, однако Сюй Юнь вежливо отказался от этих услуг.

На приём он отправился вместе со своим учеником Сю Юанем. Они взяли с собой шляпы, одну циновку, лопату и плетёную корзину. Расстояние от Горы Цзудзу до города Куньмин — около четырёхсот километров, и даже на автомобиле это путешествие занимает более пяти часов. Семидесятидевятилетний монах проделал этот путь пешком, что, несомненно, добавило ему трудностей.

Сюй Юнь и Сю Юань по дороге в Чусюн столкнулись с разбойниками. Разбойники обыскали Сюй Юня и, обнаружив письмо Тана, стали его запугивать и пытать. Сюй Юнь уговаривал их не избивать людей и выразил желание встретиться с главарём банды. Главарями этой группы бандитов были известные в Юньнани Ян Тяньфу и У Сюэсянь, которые бесчинствовали в горах и считали себя королями.

Военачальник Тан Цзи Яо неоднократно отправлял войска для подавления повстанцев, но они всегда терпели неудачи и, в конце концов, оказались полностью истощены морально и физически из-за постоянных хитростей и уловок бандитов. Противостояние между разбойниками и Тан Цзи Яо переросло в непримиримый конфликт, и они не могли сосуществовать рядом.

Поэтому Сюй Юню было не избежать умереть под пытками от главаря банды. Тан Цзи Яо был китайским военным и политическим деятелем в начале ХХ века, известным своими властными методами управления и репутацией. Позже, услышав пояснения Сюй Юня о том, что монах приехал с горы Цзицзу для выполнения буддийских обрядов, предназначенных для защиты и избавление народа от бедствий, главарь разбойников не сдержался и сердито сказал: «Тан Цзи Яо — разбойник! Почему ты ему помогаешь? Он плохой человек, если ты с ним общаешься, то и ты тоже плохой человек!»

Сюй Юнь произнёс: «Ты говоришь, что он плохой человек, но сказать это легко. Если посмотреть с хорошей стороны, то все люди хорошие; а если с плохой — то каждый человек плох». Эти слова озадачили главаря.

Далее он продолжил: «Если ты и Тан — оба служите стране и народу, ведёте себя добродетельно и благородно, принося пользу обществу и своим людям, разве вы оба не хорошие люди? Ты говоришь, что Тан Цзи Яо — плохой человек, он тоже говорит, что ты плохой человек. У вас обоих есть свои предвзятые мнения, вы — как вода и огонь, которые не могут сосуществовать вместе, и это приводит к бесконечным конфликтам и страданиям народа. Неужели это значит, что каждый из вас плохой человек? Простые люди с одной стороны подвергаются грабежу, с другой — разбою, разве их не стоит пожалеть?»

Главарь бандитов и его люди, услышав слова монаха, рассмеялись. У Сюэсянь сказал: «Сказанное тобой, конечно, верно, но что ты предлагаешь?» Сюй Юнь убеждал их прекратить сражение и принять условия капитуляции. Как только У Сюэсянь услышал, что надо принять мирное предложение, он решил, что им предлагают бросить оружие и сдаться Тан Цзи Яо.

Но Сюй Юнь не это имел в виду. Он терпеливо пояснил, что все они обладают талантами и способностями, и их приглашают на службу стране, чтобы дать покой местным жителям. «Если все искренне хотят защитить людей и спасти страну, разве это не будет лучше?». Все согласились с этим, но У Сюэсянь и Тан Цзи Яо сражаются уже много лет и на самом деле не знают, как остановить вражду между ними. Сюй Юнь предложил им обратиться к Тан Цзи Яо для решения этого вопроса.

У Ян Тяньфу и У Сюэсяня были настолько натянутые отношения с Тан Цзи Яо, что они не хотели даже слышать его имя, поэтому немедленно ушли. У Сюэсянь с яростью произнёс: «Тан убил многих моих людей и также удерживает в плену других. Я жажду мщения, почему я должен сдаваться ему? Разве это разумно?»

Одна сторона находилась в спокойном, умиротворённом состоянии, другая имела мятежное, беспокойное сердце, и поскольку эти два состояния находились на разных уровнях, их понимание вещей, естественно, было различным. У Сюэсянь неправильно понял смысл слов Сюй Юня. На самом деле, говоря «обратитесь к Тан Цзи Яо для решения вопроса», монах имел в виду обращение к чиновнику, который обладает необходимыми полномочиями.

Монах сказал: «После того, как попадёшь под амнистию, в будущем ты тоже станешь центральным чиновником. Он убил многих твоих людей, и я собираюсь провести буддийские обряды, чтобы успокоить души погибших в сражении. Что касается заключённых, я прошу Тана о помиловании, включая прощение для тебя. Если ты будешь упорно идти своим путём и не послушаешься моего совета, с незапамятных времен исход войн всегда был труден для предсказания.

И у тебя, и у Тан Цзи Яо есть свои сильные стороны. Но если говорить о военной силе, то на самом деле твоё положение хуже, чем у него. У Тана имеется всё необходимое: поддержка народа, финансовые ресурсы, дополнительная помощь, центральная власть и влияние. С этой точки зрения он действительно сильнее тебя. Сегодня я пришёл не для того, чтобы предложить примирение, а просто как случайный прохожий. В то же время мы, можно сказать, связаны по судьбе. Ради прекращения раздоров в стране, ради мира и счастья для народа, даже я, человек вне мирских дел, не против немного порассуждать».

Думая о благе страны и народа, а также о будущем положении разбойников, он не думал о своей личной безопасности. Его слова глубоко тронули Ян Тяньфу и У Сюэсяня. Ян и другие наконец отбросили свои предрассудки и попросили Сюй Юня быть их представителем для переговоров с Тан Цзи Яо. Сюй Юнь смиренно сказал, что он не осмелится быть их представителем, и попросил их выдвинуть некоторые условия. После встречи с Тан Цзи Яо в Куньмине он лично обратится к Тан Гуну с просьбой принять их.

После неоднократных обсуждений Ян Тяньфу, У Сюэсянь и другие выдвинули шесть условий, в том числе: освободить всех заключённых, не распускать их армию, сохранить их полномочия, не ставить в вину прошлые военные конфликты между двумя сторонами. Сюй Юнь счёл, что эти условия не станут проблемой, и подтвердил, что после консультации с Таном обязательно пришлёт кого-нибудь связаться с ними и уладить дела на официальном уровне.

Непримиримая конфликтная ситуация между вчерашними врагами с непрекращающимися военными бедствиями, когда никто не знал, как это прекратить, постепенно разрешилась благодаря убеждениям Сюй Юня. Первоначально воры блокировали дорогу и грабили, все они были высокомерны и даже жестоко избили Сюй Юня. Но этот разговор вскоре изменил намерения разбойников. Главари банды не только радушно приняли Сюй Юня и Сю Юаня, но и провели всю ночь в беседах и обсуждениях разных дел, что принесло им взаимное удовольствие.

Добрые намерения практикующего, сила доброты изменила сердца разбойников

Рано утром следующего дня Ян, У и другие сопровождали Сюй Юня за завтраком. Они снабдили продуктами на дорогу, предоставили машину и охрану для его сопровождения. Сюй Юнь принял только еду и вежливо отказался от всех остальных почестей. Когда Суй Юнь вышел из разбойничьего лагеря, то увидел нескольких солдат, которые стояли на коленях, били челом и просили у него прощения. Оказалось, что это были солдаты, которые вчера избили Сюй Юня. Суй Юнь велел им встать, мягко утешил и призвал их не совершать зла и творить добро. Солдаты были тронуты до слёз.

Когда монах прибыл в Куньмин, Тан Цзи Яо послал людей для организации встречи. За столом Тан Гун рассказал о страданиях, с которыми сталкиваются люди в условиях хаоса и беспорядка, когда повсюду орудуют бандиты, что делает их жизнь невыносимым. Офицеры и солдаты были брошены на подавление разбойников, что привело к большим потерям.

Души павших офицеров и солдат блуждали в пустыне. Поэтому он попросил Сюй Юня провести буддийский ритуал для успокоения душ павших солдат. Сюй Юнь был готов служить, но, прежде чем провести церемонию, он поставил три условия перед Таном: полный запрет на убой скота в городе, амнистию заключённым и помощь беженцам. После того, как Тан Цзи Яо последовав совету, воспользовался возможностью усмирить крупную армию разбойников, местность обрела мир и спокойствие.

Во время церемонии, проводимой монахом Сюй Юнем, все зажжённые свечи вдруг обрели форму цветка лотоса. В день окончания мероприятия в небе появился парящий в облаках полог из флагов и сокровищ. Все чиновники и жители Куньмина, увидев эту величественную картину, упали на землю в поклоне.

В смутные времена, когда мораль ослаблена и сердца людей находятся в опасности, добродетельные поступки практикующего не только пробудили истинную природу разбойников, но и зародили в горожанах добросердечие и благочестие.

(По «Хронологии, рассказанной старым монахом Сюй Юнем»)

  • Мы в соцсетях

    мы в телеграм мы в ВКонтакте Одноклассники Мы в Youtube
  • Почему человечество — это общество заблуждения
  • Шень Юнь
  • Остановить убийства людей ради их органов
  • Популярное

    pic
    pic
    pic
    pic
    pic