Холодная пещера: легенда о преданности
Около города Сиань, недалеко от буддийской пагоды Даянь, есть пещера с табличкой Гу Хань Яо или «Древняя холодная пещера». Для северных плато Китая характерны такие простые высеченные в горах дома-пещеры, но эта особенная. Когда-то здесь молодая женщина ждала возвращения своего мужа почти два десятилетия. История о её стойкости и верности передавалась в Китае из поколения в поколение, и многие восхищались, думая о нищете и одиночестве, которые пережила женщина.
Волевая женщина
Наша героиня по имени Ван была молодой женщиной очень высокого социального положения. Она была драгоценной жемчужиной богатой семьи, жившей в столице во времена династии Тан. Её родители надеялись, что дочь в скором времени выйдет замуж за подходящего человека.
Молва о красоте Ван и о её подходящем для замужества возрасте распространилась по всему городу. Поэтому в день церемонии бросания расшитого мячика (древний ритуал, согласно которому судьба должна сама свести жениха и невесту) собрались молодые люди со всей округи. Родители Ван с нетерпением ждали этого важного момента в жизни своей любимой дочери. Однако до церемонии бросания мячика она уже успела познакомиться с образованным молодым человеком по имени Сюэ.
Во время их первой встречи она обратила внимание на необыкновенные душевные качества Сюэ, которые выделяли его среди других «подходящих» женихов. И хотя его потрёпанная одежда говорила о невысоком социальном статусе, во время их краткой встречи Сюэ продемонстрировал превосходные навыки в боевых искусствах, знание классических произведений и благородное поведение. Но больше всего её тронула его доброта и внимательное отношение к другим.
Что касается Сюэ, то он почувствовал, что молодая девушка обладала утончённой красотой, достойной принцессы, но от природы не была хрупкой; она вела себя изысканно и благородно, но не была высокомерной. Однако, узнав, что это госпожа Ван, он впал в уныние, потому что такой простой человек, как он, никогда не смог бы быть ей парой.
Вряд ли Сюэ ожидал, что интуиция подскажет Ван, что именно он самый достойный из женихов. Сделав свой выбор, она намеренно бросила шёлковый мячик в его сторону.
Когда мячик поймал Сюэ, отец девушки очень разгневался: «Моя драгоценная дочь выйдет замуж за нищего? За что мне такое бесчестье? Что люди скажут о ней? Что люди будут говорить обо мне? Она позорит честь предков!» Но девушка была тверда в своём выборе. Разгневанный отец выгнал Ван из дома.
Достойный человек
Так кем же был этот человек, ради которого аристократка отказалась от всего, что имела? Сюэ был из благородного рода, однако из-за ранней смерти отца мальчик большую часть юности провёл в сельской местности. Однако это не помешало Сюэ ставить перед собой высокие цели. Он усердно изучал науки и боевые искусства. Но к тому времени, когда его одежда уже порядком износилась, Сюэ ещё не нашёл применения своему образованию и способностям. Таланты молодого образованного человека были не раскрыты до тех пор, пока его будущая жена не поклялась ему в верности.
Бесконечная преданность
После заключения брака молодая пара проводила свои дни в пещере, высеченной в горном плато. Лишившись приданого, они жили тихой, скромной жизнью. Однако молодая жена знала, что её муж наделён талантами, которые могли бы помочь стране. Она вдохновила его поехать в столицу, чтобы сдать императорские экзамены и начать достойную карьеру, уверяя его, что справится дома одна. Сюэ стал готовиться к отъезду и экзаменам. Ван настроилась следить за их домом-пещерой и ждать. Но разве могла она предположить, что её мужа не будет так долго.
Интуиция жены не подвела: Сюэ с отличием сдал экзамены. Но в то время государство было в опасности, и Сюэ сразу было поручено возглавить поход против повстанческих сил на западных границах страны.
Со временем Сюэ зарекомендовал себя как храбрый и талантливый генерал. Во время одной победоносной битвы в Ляодуне сам император Тайцзун оценил таланты Сюэ. «Я ищу новых генералов, которым могу доверять военные дела, но никто не сравнится с тобой, — сказал он. — Я рад знакомству с тобой больше, чем победе в Ляодун» (отрывок из «Старых танских летописей»). Сюэ продолжил службу на посту высокопоставленного генерала во время правления двух императоров.
Между тем его жена оставалась в одиночестве в пещере. Сначала она изредка получала известия о своём муже, но потом потеряла всякую связь с ним на долгое время. Испытывая крайнюю нужду, с трудом переживая суровые зимы, одинокая женщина продолжала верить: её муж не забыл о ней и однажды вернётся. Время от времени её обеспокоенная мать тайно приходила к ней, принося еду и деньги. Она также пыталась убедить дочь вернуться домой, но безрезультатно. Жена оставалась ждать мужа в своём доме.
Её жертва не была напрасной. Восемнадцать лет спустя Сюэ наконец вернулся влиятельным генералом императорской армии. Супруги наконец воссоединились.
Различные вариации этой классической истории передавались из поколения в поколение. Её бескорыстная и мужественная героиня — воплощение всех достоинств традиционной китайской женщины.